|
看不懂《本草纲目》的教授们,请不要信口开河!(修)
安徽中医学院神农之后
http://blog.sina.com.cn/u/1269655403
近来,张功耀、方舟子等人总是把攻击中医中药的矛头指向李时珍的《本草纲目》。说其中有大量的乱七八糟的东西,借以指责中医中药。如张功耀文《告别中医中药》中有:
污物入药。尽管没有人确证过将狗屎绞汁口服可以“解一切毒”、治疗小儿霍乱、心绞痛、月经不调、发背痈肿等疾病,但《本草纲目》却在兽部第50卷推荐了这样的方剂。〔11〕这样的污物入药在《本草纲目》的“水部”(如磨刀水、三家洗碗水、古冢中水、洗脚水、溺坑水等)、“土部”(如蜣螂转泥、鞋底泥、猪槽垢、香炉灰、粪坑泥、尿坑泥等)、“服器部”(如裹脚布、月经布、内裤、篦梳、炊帚等)各卷中最为多见。
李时珍《本草纲目》收载的药,就是中药?不对!举一个最简单的判别方法,大家可以到中药房中数数药斗数,或记录一下上面的药名,就明白了。中医常用的加上不常用的中药一般不过600味,《本草纲目》有1892味药,就是说其中三分之二的药根本不作为中药使用,也就是说它们实际上不是中药。因为在绝大多数情况下,中医医师不会开出药斗中没有的中药,不会让病人拿着方子找不到药的。而张功耀例举的这些东西,在中药房中你根本就找不着。张功耀你根本就不懂中医中药,请你回家问问夫人,她是看着药斗子开药,还是看着《本草纲目》开药的?
这里,我来解释一下李时珍为什么要把这些不是中药的药收入《本草纲目》
《新修本草》、《本草纲目》等本草著作是中医的工具书。古代本草收集药,大凡以往古书上有过的药、民间单方验方的草药尽量收载,无论中医是否习用。一如《现代汉语大词典》收汉字,那上面的许多古汉字今天能认识的人就寥寥无几,除了搞古籍的工作者偶尔查阅一下之外 ,根本就不会再用了。这种求大求全的工具书编纂方法是中国文化的传统,发展到极致的代表作是明代的《永乐大典》和清代的《四库全书》。明代是我国历史上崇古风最盛行的时代,李时珍能对前人的错误进行部分的修改已是实属不易了。他不是圣人,他只能做到他可以做的事。张教授上面提到的那些乱七八糟的东西,李时珍在编《本草纲目》时只是因为前人说了就得“照例收下”,它们根本就不是中药。
专业的工具书,是本专业工作者使用的书籍,不懂这个专业的人如对它乱加评说,十有八九要闹笑话的。恰如一个ABC还没学几天的人在网上发表对《新英汉词典》批评文章一样,十分滑稽可笑。
过去中医有个习惯,凡中医不用的药都称“草药”。故《本草纲目》中中医习用的五百来味称为“中药”,其余则称为“草药”。古方的情况也一样,中医习用的称为“经方”或“时方”,中医不习用的称为“验方”或“秘方”。中药和经方时方在中医的其它书籍中经常出现,是中医医生们所熟悉的,也是他们常用的;而草药和验方在中医的其它书籍中很少出现,多数中医医生们也只是偶尔在本草上参考一下,在大多数情况下不会把它用于临床。古本草的这种特点的确给初学中医者和一些对中医感兴趣的外行人造成了许多误解和混乱。也给了像张功耀等的这样一批外行教授瞎胡闹的机会。
但它也有如下的优点:
1、正是由于本草的这种对先前著作一字不落,照抄照搬的收集,确保了许多中医药典籍的传承。如《神农本草》,原书早就失传了,我们今天之所以能看到它绝大部分的内容,就是历代本草一次次的传抄的结果。
2、所有的中药都来自草药,在历史上有许多高明的医生也时有参考本草中的验方草药。但他们会有所选择,比如本草上新近收入的民间草药、新近来自海外的草药;而对本草上连续收载了几百上千年还没有转为中药的草药,他们不会有多大兴趣的。在他们的研究下,一些确有疗效的草药逐步转为中药,这一点对古中医药的发展和进步有重大意义。如党参、太子参在清代以前只是民间草药,西洋参为舶来品谁都不认识,清代《本草从新》的收载使得它们最终成为重要的中药。
张功耀先生在对古本草知识根本不了解,你这样乱加评价就是不懂装懂误导读者。
我在此教给张功耀教授一个秘诀,你要攻击中医中药,得要找准靶子,即攻击中医的常用中药和常用经方、时方。没事到中药房瞅瞅。别东一榔头西一棒地乱打,以免人家又要笑话你的论述“不值一驳”,或者又要骂出什么“无知者无畏”的难听话来。
李时珍的《本草纲目》是举世公认的伟大科学文献,没看懂这部巨著的人,请不要信口开河! |
|