韩国申遗成功 “中医”成“韩医”
韩国申遗成功 “中医”成“韩医”核心提示:作为深受中华文化影响的地区,在1986年之前的悠长历史中,韩国(或朝鲜)的医疗体系从未有“韩医”一说,而多数沿用“汉医”(即中医)或“汉方”之说。朝鲜时代的许浚通过参考大量中国古医书于1596年编纂了一部《东医宝鉴》。前不久,韩国向联合国教科文组织申请的该书初刊本被列入世界记忆遗产名录。耐人寻味的是...
作为深受中华文化影响的地区,在1986年之前的悠长历史中,韩国(或朝鲜)的医疗体系从未有“韩医”一说,而多数沿用“汉医”(即中医)或“汉方”之说。朝鲜时代的许浚通过参考大量中国古医书于1596年编纂了一部《东医宝鉴》。前不久,韩国向联合国教科文组织申请的该书初刊本被列入世界记忆遗产名录。耐人寻味的是,在韩国有关的宣传中,《东医宝鉴》被称为是总结“韩医学”精华的集大成之
作,申遗成功也被韩国一些组织认为是宣传“韩医”及确立“韩医学是韩国传统医学”的绝好机会。
韩国文化遗产厅近日宣布,联合国教科文组织将韩国申请的《东医宝鉴》初刊本列入世界记忆遗产名录。在一些韩国媒体的报道中,《东医宝鉴》被称为是总结“韩医学”精华的伟大著作,9月将在韩国国立中央图书馆举行“《东医宝鉴》特别策划展览”。韩国保健福祉家庭部计划在《东医宝鉴》发行400周年的2013年举行“国际韩医博览会”。事实上,由于中国国内看过这本书的人很少,而欧美世界对《东医
宝鉴》是一本中医书的见识也极少,韩国在国际上把其国内具有悠久历史的“汉医(中医)”的概念偷换为“韩医”的计划正在逐步实现。
一些业内人士认为,从目前的情况看,韩国或将继续阐明所谓“韩医”与中医的不同,将之视为所谓起源相近的两种医学体系,并将所涉及的庞大的药学及药方转换为“韩医”固有。
“这就是朝鲜人写的中医书!”
“《东医宝鉴》在一般的中医药图书馆都收藏的,我在求学时读过,这本书的序言及其内容都明白无误地说明了,这就是一本古代朝鲜人在学习中医后用汉字编撰的一部关于中医的图书。”上海中医药大学教授、博士生导师何裕民接受采访时如是断言。
据悉,《东医宝鉴》是由公元1596年(朝鲜李王朝宣祖二十九年)时任太医许浚历经14年编纂完成的一本医书。此书共25卷,全部用汉字写成。主要纂辑自中国古代医书如《素问》《灵枢》《伤寒论》《古今医鉴》《医学纲目》等80多种,“纂辑”的另一说法其实也可以说是抄录,换言之,《东医宝鉴》就是转抄引述80余种中医典籍的图书,而此书另外所引述的两本朝鲜人的著作《医方类聚》与《乡药集成方》
也均是介绍中医的书籍,其中《医方类聚》参考了中国医典100多部,《乡药集成方》则是仿照当时中国本草的体例,对朝鲜的本地药材进行的介绍,除名称标注本地名称外,其余所载药性均依照中医观点。正如何裕民所说,《东医宝鉴》所有理论观点及用药准则无一不是来自于中医,其对中医药的贡献主要在于推动中医药学在朝鲜半岛的传播,但并无产生一个新的医学体系的作用。 搞申遗到底有什么好处?
河南南阳人张仲景写了伤寒论这个事实,他们申到哪里也不会变成韩国人。
本來中國有不少傳統的文化遺產,當官人(共產黨政府)不重視卻幫外國西醫打倒自己家里的傳統醫藥學寶貴文化遺產!更有絕法是交給西醫衛生部管理,作暗地滅絕的國策方針政策。歷史上中國就是漢奸起的作用。因此說中醫藥被韓國作搶注也很正常的。就說南中國海島嶼是不是中國的,這也是中國歷史遺留下的海域島嶼,你不設機構看管別國不也是在搶住占有,是你的又怎樣!人家說了算,其經濟利益還在后邊等著別國發財呢!
從歷史演劇來看,漢奸只考慮自己個人眼前的利益,沒有一個是在想著國家人民長遠的利益。改朝換代也很正常......。 民間醫 傳統醫藥學者 忠辰 韩国棒子,专爱做这些事;等天朝把它统一了,再让那些韩国遗老遗少们申请韩国遗产吧!那时天朝全部答应。 嗨、历史不断地重演呀。本来我们的地方,没人要,别人要了,自己着急、早干啥去了,等到人家申遗成功了自己又着急了。嗨 自己不珍惜,不相信。当别人拿着当宝贝时,自己又酸溜溜,心理不平衡,这是什么心态?
页:
[1]